J’ai répondu que c’était parce que j' avais manqué d’argent pour la faire garder et soigner. Il m’a demandé pourquoi j’ avais mis maman à l’asile. If we said the following instead (italics showing changes), would it be grammatical?.Le président a dit alors qu’il ne voulait pas insister sur ce point et il a demandé au procureur s’il ne voyait pas d’autre question à me poser. Il m’a demandé si cela m’ avait coûté personnellement et j’ai répondu que ni maman ni moi n’ attendions plus rien l’un de l’autre, ni d’ailleurs de personne, et que nous nous étions habitués tous les deux à nos vies nouvelles. ![]() J’ai répondu que c’était parce que je manquais d’argent pour la faire garder et soigner. J’ai compris qu’il allait encore parler de maman et j’ai senti en même temps combien cela m’ennuyait. ![]() Il m’a dit qu’il devait aborder maintenant des questions apparemment étrangères à mon affaire, mais qui peut-être la touchaient de fort près. The narrator's mother has died some years ago. The narrator is being tried for murder of a man. The question is on the tense of the highlighted verbs in this excerpt from Camus's The Stranger.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |